«Весенняя капель» пришла в ИГЭУ с Масленицей

 

 

«Весенняя капель» пришла в ИГЭУ с Масленицей
24 февраля 2012 года ФИС и секция русского языка кафедры ИИАЯ ИГЭУ пригласили по старинному русскому обычаю дорогих гостей – студентов ближнего и дальнего зарубежья – на Масленицу.
Празднование прошло в рамках фестиваля русских традиций «Весенняя капель». Студенты получили в этот день много новой информации и ярких впечатлений. Презентация на тему «Масленица» объясняла, почему русские так любят «широкую Масленицу», а насыщенная программа с играми, хороводами и коробейниками, которая завершилась по традиции щедрым застольем с блинами, позволила иностранным студентам стать участниками этого самого веселого и сытного праздника в России.
«Было очень весело, – делится своими впечатлениями от Масленицы студент гр. 1-43 Максат Джуммыев. – Я с удовольствием выступил в роли коробейника. Мне очень понравились подарки, которые приготовили преподаватели для ребят и которые я им предлагал выбрать у меня – коробейника. Я узнал много нового для себя во время праздника. Например, я думал, что блины едят только со сметаной. Оказалось, что это не так. Кстати, у нас в Туркменистане есть праздник, похожий на Масленицу. Он называется Новруз Байрам. На персидском языке это значит «новый день». Как Масленица, которая раньше на Руси долгое время была и встречей нового года, весны, Новруз Байрам – это тоже праздник нового года и весны. Он отмечается 20-22 марта. В эти дни мы тоже поем, танцуем, наряжаемся в национальную надежду. Мы отмечаем свой праздник, как и вы, Масленицу, на природе. Только у нас нет зимы и снега. У вас главным блюдом на Масленицу являются блины, а у нас во время Новруз Байрама – семени. Это специальная каша из пшеницы».
Студент из Кот-д’Ивуара Иобуэ Куадио Эрманн (ФЭУ, гр.5-55) поблагодарил преподавателей русского языка и сотрудников ФИС за отличную идею – провести фестиваль русских традиций «Весенняя капель», Масленицу. По мнению Эрманна, это прекрасная возможность познакомиться с обычаями той страны, куда иностранные студенты приехали учиться: «Мне очень понравились подарки, особенно тот, который я получил как «Знаток русского языка», и ключевой момент праздника, когда мы весело и дружно расправились с целой горой золотистых блинов. Мне кажется, что с каждым годом праздник Масленица у нас в ИГЭУ проходит все интереснее, а программа становится раз от раза насыщеннее. Прогресс очевиден. Я бы хотел в следующем году встретить этот праздник так, как его встречали когда-то русские люди: покататься на санях с горы, слепить снежную бабу, поучаствовать во взятии снежной крепости, сжечь чучело. И еще. Мне очень нравятся теплые отношения преподавателей и студентов, то, что наши преподаватели хотят, чтобы мы вдали от родины чувствовали себя как дома, не скучали. Спасибо за это!»
Карвалью Надир Карина (ЭМФ, гр. 5-55) первый раз принимала участие в Масленице. Для нее этот праздник, как и для многих других иностранных студентов, прошел в два этапа. Сначала она впервые в жизни встала на коньки в «Олимпии», сделала почетный, но очень трудный для нее круг по льду при поддержке своего друга Вилфреда. Это незабываемое событие понравилось ей по многим причинам. Самая главная из них – доброжелательное отношение преподавателей к студентам, уважительное отношение преподавателей и студентов друг к другу: «В нашей стране не принято, чтобы преподаватели (даже ректор, деканы!) и студенты вместе так интересно проводили время. Для меня все было необычным в этот день, каждое мгновение запомнилось. Потом мы праздновали Масленицу в общежитии. Очень понравилась программа. Я поняла, что это за праздник, почему русские так его любят. Я с удовольствием приняла предложение нашего преподавателя русского языка Г.В. Токаревой разучить новый танец «Масленица». Андрей Тулба (ИФТФ, гр. 1-46) – замечательный партнер. С ним очень легко и приятно танцевать. Хотя времени на репетицию было немного, по-моему, мы справились и не подвели наших музыкантов: Яо Куаме Вилфреда (ФЭУ, гр. 5-55), который виртуозно играл на самом древнем русской ударном инструменте – на деревянных ложках, и Джоффрея Мвенду (ЭМФ, гр. 2-31), барабанщика на «там-таме» – африканском ударном инструменте. Мне очень нравятся русские танцы. Может быть, вас это удивит, но русские танцы очень похожи на такие португальские танцы, как «Порто» и «Амадора». Не только движения похожи, но и костюмы. Интересно почему? У меня пока нет ответа.
Я бы очень хотела пожелать всем иностранным студентам активнее, смелее участвовать в праздниках, посвященных русской культуре, традициям. Ведь самое большое удовольствие получаешь, когда сам принимаешь участие в любом деле!»
Вилсон Мучинду (ЭЭФ, гр. 1-23) считает, что Масленица – один из самых лучших праздников в мире: «Очень понравилось выступление гостей праздника – школьников, которые читали стихи о Масленице и показали, как звучит русский инструмент балалайка. Еще одним приятным сюрпризом стала ярмарка: каждый получил сувенир. Понравился рассказ об истории Масленицы. А самый лучший момент праздника – угощение блинами. Было очень вкусно!
В нашей стране тоже есть праздник – проводы зимы. Только мы едим не блины, а традиционные национальные блюда. У нас на родине нет снега. Весной в Африке идет дождь. Когда приходит время дождей, все радуются, потому что все просыпается: цветы, деревья, красиво поют птицы. На Масленице мы впервые услышали, как звучит свистулька: этот музыкальный инструмент напомнил мне пение птиц моей страны».
Мукаканча Копкола (ЭЭФ, гр. 1-24) узнал во время Масленицы о Снежной Бабе и Петрушке, которые существуют только в России: «Мне все было интересно. Было весело и вкусно. Спасибо всем, кто организовал для нас такой замечательный праздник!»
 
Информацию предоставили Секция русского языка кафедры ИИАЯ,
Факультет иностранных студентов ИГЭУ
Фотографии Н.А. Кудрявцевой