О программе

 

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ПРОГРАММА
«Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»

Дополнительная профессиональная программа «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» разработана на основе:

  • Приказа Министерства образования и науки РФ от 1 июля 2013 г. № 499 "Об утверждении Порядка организации и осуществления образовательной деятельности по дополнительным профессиональным программам» (зарегистрирован Минюстом России от 20.08.2013 г., регистрационный № 29444).
  • Квалификационных требований «Квалификационные характеристики должностей специалистов, осуществляющих работы в сфере переводческой деятельности», утверждены Приказом Минздравсоцразвития России от 16.05.2012 N 547н.
  • ФГОС ВО по специальности 45.05.01 «Перевод и переводоведение», утвержденного Приказом Министерства образования и науки РФ от 17.10.2016 № 1290.
  • Приказа Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 18.03.2021 № 134н «Об утверждении профессионального стандарта «Специалист в области перевода».

Целевая аудитория

К освоению допускаются лица, имеющие среднее профессиональное и (или) высшее образование и лица, получающие среднее профессиональное и (или) высшее образование

Форма и сроки обучения

Обучение по программе осуществляется в очной форме на основе договора об оказании платных образовательных услуг. Срок обучения определяется договором, программой и составляет 4 семестра.

Цель и планируемые результаты обучения

Цель программы - получение компетенций, необходимых для выполнения нового вида профессиональной деятельности в области профессионально-ориентированного перевода. В результате освоения программы слушатель должен приобрести знания, умения, необходимые для формирования профессиональных компетенций.

Знания: русского и иностранного языков; методики научно-технического перевода; терминологии по тематике переводов на русском и иностранных языках; основ научного редактирования; грамматики и стилистики русского и иностранного языка.

Умения: переводить с иностранного языка на русский и с русского языка на иностранный научную, учебную, техническую и другую специальную литературу; выполнять и редактировать письменные, полные и сокращенные переводы, обеспечивая при этом соответствие переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию оригиналов.

Документ

 По окончании программы и успешном прохождении итоговой аттестации выдается диплом о профессиональной переподготовке с присвоением квалификации «Переводчик в сфере профессиональных коммуникаций», образец которого самостоятельно устанавливается организацией, осуществляющей образовательную деятельность.

Учебный план

Учебный план определяет перечень, трудоемкость, последовательность и распределение учебных дисциплин и форм аттестации. Учебная программа рассчитана на ≈1000 академических часов, в том числе ≈500 аудиторных часов. 

В программу обучения входят дисциплины «Практика речи», «Грамматика»,  «Деловая коммуникация в профессиональной сфере», «Лингвострановедение Великобритании с элементами перевода», «Лингвострановедение США с элементами перевода», «Стилистика русского языка», «Предпереводческий анализ текста», «Грамматические аспекты перевода»,  «Теория и практика перевода», «Профессионально-ориентированный перевод», «Перевод официально-деловой документации», «ИТ в переводе», «Переводческая практика».

Календарный учебный график представлен отдельным документом.

Организационно-педагогические условия

За кафедрой закреплены учебные аудитории для проведения занятий семинарского типа, текущего контроля и промежуточной аттестации, групповых и индивидуальных консультаций. Аудитории оснащены специализированной учебной мебелью и переносными техническими средствами обучения.

Собственная библиотека кафедры насчитывает более 6000 единиц учебной, художественной, методической литературы, справочники и словари.

Кадровое обеспечение программы осуществляет преподавательский состав из числа доцентов и кандидатов наук ИГЭУ.

Стоимость обучения

Стоимость обучения утверждается Приказом «О стоимости обучения на основе договора об оказании платных образовательных услуг».

Прием

Прием на программу «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»  проходит в январе и в июне.

 

Контакты

Телефон 269-864, электронная почта ield@mail.ru

Страница ВК https://vk.com/ispu_ield