О программе
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ПРОГРАММА
«Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»
Дополнительная профессиональная программа «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» разработана на основе:
- Приказа Министерства образования и науки РФ от 1 июля 2013 г. № 499 "Об утверждении Порядка организации и осуществления образовательной деятельности по дополнительным профессиональным программам» (зарегистрирован Минюстом России от 20.08.2013 г., регистрационный № 29444).
- Квалификационных требований «Квалификационные характеристики должностей специалистов, осуществляющих работы в сфере переводческой деятельности», утверждены Приказом Минздравсоцразвития России от 16.05.2012 N 547н.
- ФГОС ВО по специальности 45.05.01 «Перевод и переводоведение», утвержденного Приказом Министерства образования и науки РФ от 17.10.2016 № 1290.
- Приказа Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 18.03.2021 № 134н «Об утверждении профессионального стандарта «Специалист в области перевода».
Целевая аудитория
К освоению допускаются лица, имеющие среднее профессиональное и (или) высшее образование и лица, получающие среднее профессиональное и (или) высшее образование
Форма и сроки обучения
Обучение по программе осуществляется в очной форме на основе договора об оказании платных образовательных услуг. Срок обучения определяется договором, программой и составляет 4 семестра.
Цель и планируемые результаты обучения
Цель программы - получение компетенций, необходимых для выполнения нового вида профессиональной деятельности в области профессионально-ориентированного перевода. В результате освоения программы слушатель должен приобрести знания, умения, необходимые для формирования профессиональных компетенций.
Знания: русского и иностранного языков; методики научно-технического перевода; терминологии по тематике переводов на русском и иностранных языках; основ научного редактирования; грамматики и стилистики русского и иностранного языка.
Умения: переводить с иностранного языка на русский и с русского языка на иностранный научную, учебную, техническую и другую специальную литературу; выполнять и редактировать письменные, полные и сокращенные переводы, обеспечивая при этом соответствие переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию оригиналов.
Документ
По окончании программы и успешном прохождении итоговой аттестации выдается диплом о профессиональной переподготовке с присвоением квалификации «Переводчик в сфере профессиональных коммуникаций», образец которого самостоятельно устанавливается организацией, осуществляющей образовательную деятельность.
Учебный план
Учебный план определяет перечень, трудоемкость, последовательность и распределение учебных дисциплин и форм аттестации. Учебная программа рассчитана на ≈1000 академических часов, в том числе ≈500 аудиторных часов.
В программу обучения входят дисциплины «Практика речи», «Грамматика», «Деловая коммуникация в профессиональной сфере», «Лингвострановедение Великобритании с элементами перевода», «Лингвострановедение США с элементами перевода», «Стилистика русского языка», «Предпереводческий анализ текста», «Грамматические аспекты перевода», «Теория и практика перевода», «Профессионально-ориентированный перевод», «Перевод официально-деловой документации», «ИТ в переводе», «Переводческая практика».
Календарный учебный график представлен отдельным документом.
Организационно-педагогические условия
За кафедрой закреплены учебные аудитории для проведения занятий семинарского типа, текущего контроля и промежуточной аттестации, групповых и индивидуальных консультаций. Аудитории оснащены специализированной учебной мебелью и переносными техническими средствами обучения.
Собственная библиотека кафедры насчитывает более 6000 единиц учебной, художественной, методической литературы, справочники и словари.
Кадровое обеспечение программы осуществляет преподавательский состав из числа доцентов и кандидатов наук ИГЭУ.
Стоимость обучения
Стоимость обучения утверждается Приказом «О стоимости обучения на основе договора об оказании платных образовательных услуг».
Прием
Прием на программу «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» проходит в январе и в июне.
Контакты
Телефон 269-864, электронная почта ield@mail.ru
Страница ВК https://vk.com/ispu_ield